Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "emperor go-hanazono" in French

French translation for "emperor go-hanazono"

go-hanazono
Example Sentences:
1.He was the eldest son of Emperor Go-Hanazono.
Il est le fils aîné de l'empereur Go-Hanazono.
2.Three different emperors, Go-Hanazono, Go-Tsuchimikado and Go-Uda, donated it their own calligraphy.
Trois empereurs différents, Go-Hanazono, Go-Tsuchimikado et Go-Uda, lui offrent leurs propres calligraphies.
3.There had been no such Imperial since Emperor Go-Hanazono abdicated in Kanshō 5.
Il n'y a pas eu semblable abdication impériale depuis celle de l'empereur Go-Hanazono en Kanshō 5.
4.She is the first consort to hold this title since the reign of Emperor Go-Hanazono.
Elle est la première consort à porter ce titre depuis le règne de l'empereur Go-Hanazono.
5.1456 (Kōshō 2, 8th month): The father of Emperor Go-Hanazono, Fushimi-no-miya-shinnō Sadafusa, died at age 85.
1456 (Kōshō 2, 8e mois) : Fushimi-no-miya-shinnō Sadafusa, père de l'empereur Go-Hanazono, meurt à l'âge de 85 ans.
6.A fire was started and one of the men sought to kill Emperor Go-Hanazono, but the emperor escaped.
Un incendie se déclare et l'un des hommes cherche à tuer l'empereur Go-Hanazono qui parvient à s'enfuir.
7.January 18, 1471 (Bunmei 2, 27th day of the 12th month ): The former Emperor Go-Hanazono died at age 52.
18 janvier 1471 (Bunmei 2, 27e jour du 12e mois ) : L'ancien empereur Go-Hanazono meurt à l'âge de 52 ans.
8.This proved to be a fortunate decision, as in 1428, the son of the 2nd Prince Fushimi-no-miya ascended the throne as Emperor Go-Hanazono.
Cela s'avéra être une décision intelligente car en 1428, le fils du second prince Fushimi-no-miya accéda au trône sous le nom d'empereur Go-Hanazono.
9.1457 (Chōroku 1'): Tarō Sayemon attempted to retrieve the Sacred Jewel for Emperor Go-Hanazono; and he actually did manage to gain possession of it for a brief time.
1457 (Chōroku 1) : Tarō Sayemon essaye de récupérer le bijou sacré au nom de l'empereur Go-Hanazono et parvient à en prendre possession pour un court moment.
10.But, 30 years after his death, in 1428, his great-grandson Hikohito (彦仁), as the adopted son of Emperor Shōkō, became Emperor Go-Hanazono, fulfilling Sukō's dearest wish.
Sukō meurt en 1398, mais 30 ans après sa mort, en 1428, son arrière-petit-fils Hikohito (彦仁), en tant que fils adoptif de l'empereur Go-Komatsu, devient l'empereur Go-Hanazono, accomplissant le plus grand vœu de Sukō.
Similar Words:
"emperor gaozu of tang" French translation, "emperor go-daigo" French translation, "emperor go-en\'yū" French translation, "emperor go-fukakusa" French translation, "emperor go-fushimi" French translation, "emperor go-horikawa" French translation, "emperor go-ichijō" French translation, "emperor go-kameyama" French translation, "emperor go-kashiwabara" French translation